ビジネス中国語 その2・電話 (通算 4回)
電話をかけてみましょう。
呼出しが鳴っています。誰かが出ました。
「喂,我是XXX(会社名)。你找谁?(ウェイ、ウォーシィXXX。ニーザァオシゥイ)」
もしもし、こちらXXXです。誰かお探しですか?
日本人に電話したつもりだったのに中国の人が出てしまいました。
誰を探しているのか聞いています。
あなたはこう言うはずです。
「篠原さん在吗?("しのはらさん"ザィマ?)」 篠原さんいますか。
ここで相手が出てくれれば問題なしですが、あいにく出てもらえなかったようです。
(日本語が話せる中国の人もあいにく不在だったようです)
しかし、ここで慌ててはいけません。相手が何と言っているか耳を傾けてみましょう。
相手の中国の人はこう言っているかもしれません。
ケース1:「他现在电话中。(ターシェンザイディエンホァジォン)」
今、電話中です。
ケース2:「他现在开会中。(ターシェンザイカイホィジォン)」
今、会議中です。
ケース3:「他不在。出去了。(ターブザイ。ツーチーラ)」
いません。出かけました。
(とりあえず部屋にはいないようです。外出かどうかはわかりません。)
この後、皆さんはどう対処されますか?
相手の中国の人は中国語でまくしたてています。
全く聞き取れません。
「明白了。谢谢。(ミンバイラ。シェシェ)」
わかりました。ありがとう。
こう言って電話を置くこともできます。
でも、こんなのはどうでしょうか。
「我是荻原。他回来了(他电话完了),叫他打电话给我。他知道我电话号码。
(ウォーシィ "オギワラ"。ターホィライラ(ターディエンホァワンラ),ジャオターダーディエンホアゲイウォー。タージーダオウォーディエンホアハオマー。 )」
荻原です。彼が帰ってきたら(電話が終わったら)、電話するように言ってください。電話番号は彼が知っています。
(ビジネス中国語 その2 おわり)
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/151121/3301154
この記事へのトラックバック一覧です: ビジネス中国語 その2・電話 (通算 4回):
コメント